its summer time
elen

βασικές κοπές βοδινού κρέατος σε αγγλικά – ελληνικά

 
κοπές βοδινού κρέατος σε αγγλικά - ελληνικά. Beef Cuts, English - Greek

βασικές κοπές βοδινού κρέατος σε αγγλικά – ελληνικά: αμερικανικές κοπές κρέατος

Όσοι ψάχνουν συνταγές στον ατέλειωτο διαδικτυακό χώρο, συχνά χάνονται στα ονόματα που έχουν οι διαφορετικές βασικές κοπές κρέατος. Γι’ αυτό, συγκεντρώσαμε τις κυριότερες που εμφανίζονται σε αγγλική γλώσσα (αγλλικές και αμερικάνικες κοπές), σ’ αυτή τη λίστα.

βασικές κοπές βοδινού κρέατος

ελληνικές κοπές βοδινού κρέατος

 

Κυριότερες κοπές βοδινού κρέατος σε αγγλικά – ελληνικά

1) Brisket = στήθος.
2) Boneless strip loin = κόντρα (χωρίς κόκαλο).
3) Calf fries, Bull testicles, Prairie oysters = αμελέτητα
Cheek (Beef/Veal cheeks) = μάγουλα
4) Chuck = σπάλα γενικά (περιλαμβάνει και ελιά/σβέρκο).
5) Chuck eye steak = σπαλομπριζόλα.
6) Chuck Eye Roast = σπαλομπριζόλα για ψήσιμο/μαγείρεμα. Μπορεί να είναι με κόκαλο – bone in- ή χωρίς -bone out.
7) Chuck Mock Tender = σπαλομίτα ή σπαλονουά ή βασιλοπούλα.
8) Eye of Round = νουά.
9) Front of Chuck/chuck roll = ελιά/λαιμός (το κομμάτι της σπάλας που αντιστοιχεί στον λαιμό).
10) Flank, Flank Steak (και London Broil) = το τελευταίο, πίσω μέρος της κοιλιάς.
11) Flatiron = χτένι (μερικές φορές περιλαμβάνει και γειτονικές κοπές).
12) Fillet/Tenderloin = φιλέτο (από τους γαλλικούς όρους, που όμως έχει καθιερωθεί διεθνώς).
13) Ηanger steak ή onglet (γαλλικά) = διάφραγμα. Λέγεται και Bistrot stake ή Butcher’s stake/tenderloin (το φιλέτο του χασάπη).
14) Heel =  τορτουγκίτα ή πάπια (το εσωτερικό ποντίκι απ’ το μπούτι).

 

αγγλικές κοπές κρέατος

αγγλικές κοπές βοδινού κρέατος

15) Marrow bones = τα κόκαλα συνήθως από το κότσι και το κάτω πόδι, στα οποία εμπεριέχεται το μεδούλι.
16) Oxtail = ουρά (προσοχή! μερικές φορές αναφέρεται ο ίδιος όρος και για το κάτω μέρος του στρογγυλού – ελέγξτε τη συνταγή).
17) Plate/Flank = γενικά στην Ελλάδα είναι η λάπα (κοιλιά). Δύσκολα θα συνεννοηθείτε αν ψάχνετε τα αριστερά και τα δεξιά της κοιλιάς – ζητήστε και συζητήστε σχετικά μόνον με ψαγμένα κρεοπωλεία. Κατά τα λοιπά, κοπές όπως λεπτό διάφραγμα (skirt), τέλος κοιλιάς (flank), διάφραγμα (hanger), κλπ., χάνονται σε κιμάδες.
18) Rib Steaks = μπριζόλες κανονικές (με κόκαλο, συνήθως -όχι οι σπαλομπριζόλες).
19) Round = στρογγυλό
20) Skirt steak = λεπτό διάφραγμα, η λεπτή, μακρά κοπή βόειου κρέατος από τους διαφραγματικούς μύες στο κέντρο της κοιλιάς (plate) της αγελάδας. Άπαχο κρέας με και σκληρές ίνες, αλλά νόστιμο. Κλασική κοπή για fajitas.
21) Shoulder/Clod = σπάλα (the greeks don’t discriminate further. it’s just «spala» to us)
22) Short/Top/Shell Loin (Coquille, γαλλικά)= κόντρα φιλέτο (με κόκαλο ή χωρίς).
23) Shank = ποντίκι (και το κρέας απ’ το κότσι).
24) Short-Ribs = στηθοπλευρές.
25) Short-Ribs flanken style = σιδηρόδρομος.
26) Silverside, Bottom Round = ουρά, αλλά ως μέρος του στρογγυλού (όχι oxtail).
27) T-bone, Porterhouse, New-York Strip Steak, Club Steak = βασίζονται στο κόντρα-φιλέτο, που συνήθως ψήνεται ολόκληρο (με το φιλέτο μέσα του).
28) Top Sirloin/Rump = κιλότο (ολόκληρο για ψήσιμο).
29) Top Round = τρανς.
30) Τripe = πατσάς.

About soubuscus

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*